Что они на самом деле говорят на встречах? Часть 2: Креативы

Рекламные креативы

В первой части «рекламного переводчика» мы рассмотрели способы, которыми клиенты часто отражают свои настоящие мысли фразами, которые являются чуть менее вопиющими. Сегодня очередь за креативным отделом.

Те из вас, кто работает в креативных отделах и думают: «Ни в коем случае, только клиенты говорят одно, а имеют в виду другое», — вы не совсем честны. На самом деле, это довольно иронично, когда вы понимаете, что в индустрии коммуникаций почти все на самом деле говорят что-то другое, что они действительно думают.

Когда креатив впервые входит в мир рекламы и дизайна, у него нет фильтра. Однако вскоре они узнают, что полная честность, особенно перед клиентом, является ограничивающей карьеру чертой.

В течение своей карьеры и под руководством инструктора по креативу и бухгалтерии креативщики находят способы общения с клиентами и менеджерами по работе с клиентами, которые маскируют их истинные чувства и намерения.

Вот 15 главных фраз, которые используют креативы, и что они на самом деле значат.

1: «Это интересная мысль, я обдумаю это».
Перевод: «Я ненавижу это предложение. Ненавидеть это! Я никогда этого не сделаю. Но ради того, чтобы быть милым, я сделаю вид, что серьезно отнесся к этому, и скажу, что это просто не сработало ».

2: «Мне нужно, по крайней мере, две недели, чтобы сделать это».
Перевод: «Возможно, я смогу сделать это за неделю или меньше. Но у меня на тарелке есть другие вещи, и я могу выглядеть как гений, если я поставлю с опережением графика ».

3: «Я думаю, вам действительно понравится эта идея».
Перевод: «Вы будете ненавидеть эту идею, она выходит за пределы вашей зоны комфорта. Но, настроив это таким образом, я надеюсь смягчить удар ».

4: «Теперь эта идея может быть немного за пределами вашей зоны комфорта».
Перевод: «Вы будете ненавидеть эту идею, вы недостаточно смелы, чтобы сделать это. Но, настроив это таким образом, я надеюсь, что обратная психология осмелится вас купить.

5: «Я потратил недели на то, чтобы создать это».
Перевод: «Я разбил это в последнюю минуту, надеюсь, вы думаете, что это достаточно хорошо».

6: «Спасибо за все идеи, которыми вы поделились с нами на брифинге».
Перевод: «Ваши идеи были бессмысленными. Мы ничему не научились у них и выбросили их в мусорную корзину, как только вы ушли.

7: «Мне действительно нравится этот продукт / услуга».
Перевод: «Я бы никогда не купил это».

8: «Я не думаю, что фокус-группа будет полезна в это время».
Перевод: « Фокус-группы убивают великие идеи, и они абсолютно разрушат эту. Почему вы предлагаете эту ерунду?

9: «Я действительно ценю ваш вклад».
Перевод: «Мне бы очень хотелось, чтобы вы просто позволили мне делать свою работу, а не пытались напрячь свои слабые творческие мускулы на моих идеях».

10: «Это забавная история».
Перевод: «Я слышал последние смешные слова от заключенного на электрическом стуле».

11: «Я тщательно обдумал то, что вы сказали на нашей последней встрече».
Перевод: «Большая часть того, что вы сказали, была бессмысленной, а остальное я обернулся, чтобы выполнить свою собственную творческую программу»

12: «У меня есть вопрос о брифе» .
Перевод: «У меня действительно нет ничего нового, чтобы добавить, я просто хочу звучать так, как будто я обращаю внимание».

13: «Как далеко мы можем продвинуть это?
»

14: «Я с нетерпением жду, чтобы показать вам, что мы придумали».
Перевод: «Я не могу дождаться, чтобы увидеть выражение ваших лиц, когда вы увидите материал, который я представляю в следующий раз».

15: «Я вижу большой потенциал для того, чтобы сделать что-то действительно прорывное здесь».
Перевод: «Я сделаю все от меня зависящее, чтобы выиграть награду по этому, даже если это означает, что нужно идти кратко или игнорировать предложение».

Ссылка на основную публикацию